Французский Язык В Наши Дни

Сегодня в мире существует мнение о том, что французский язык теряет все больше свои позиции. Представителями ассоциации по защите французского языка и пропаганде его в мире огорчены тем, что американский английский язык преобладает повсюду, он проник во все области жизнедеятельности людей. Не исключением является и Франция. И если так будет продолжаться дальше, то многие языки, в том числе и французский, потеряют свою актуальность, не только в рамках мирового сообщества, но и в областях, где он существовал испокон веков.
Еще совсем недавно французский был официальным дипломатическим языком и знание его приветствовалось в мире. В 1905 году мирный договор между Россией и Японией был составлен именно на французском, так как считалось, что этот язык точен и ясен, как никакой другой. К сожалению, именно президент Франции Жорж Клемансо нарушил в числе первых эту, носящую международный характер, традицию. Он, выражая свою признательность американским и британским союзникам, внес предложение, которое заключалось в том, чтобы для составление текста Версальского договора использовался как французский, так и английский язык. Так был сделан первый шаг к тому, что международная документация стала составляться на двух языках одновременно.
На сегодняшний день многие французские фирмы, а также административные учреждения перешли на использование в своей деятельности английского языка. Документация многих предприятий во Франции ведется на английском языке. Конгрессы и коллоквиумы в стране, проводятся на английском языке, и даже те, в которых участвуют исключительно французы.

Подробнее: Французский Язык В Наши Дни

Французский язык в истории России

Французский язык называют языком любви и романтики, он по праву считается одним из самых красивых языков на планете: стихи и песни на французском звучат завораживающе. Французский язык — язык культуры: первый перевод на французский был выполнен еще в XII веке, а значение французских деятелей искусств переоценить невозможно. Французский язык — язык дипломатии: один из рабочих языков ООН, ЮНЕСКО, Международного олимпийского комитета и других организаций. На французском языке говорят в 29 странах мира более 270 миллионов человек.

Россия — многонациональная страна, но ни вчера, ни сегодня в ней не было и нет народности, которая говорила бы на французском языке или его диалекте. И в то же время популярность французского в России была и остается колоссальной, хотя для повседневной жизни перевод с французского не требуется.

Интерес к французскому языку на территории современной Российской Федерации возник в XVII веке, во время правления Петра I. К концу XVI века в Европе уже был выполнен перевод на французский большого количества книг утилитарно-прикладного и философского характера, а также почти все произведения древнегреческих авторов, Петрарки и Боккаччо. Прорубив «окно в Европу», Петр I открыл двери для взаимодействия культур, развития и становления русского языка в том виде, в каком он существует на сегодняшний день.

Подробнее: Французский язык в истории России

Париж – блошиный рынок

Возле станции метро Porte de Clignancourt расположен один из самых известных рынков Парижа, который называется «Блошиный рынок Сент-Уан». Но коренные французы называют его Ле Пюс, что с французского переводится как блоха.

 

Рынок работает в Субботу с 8.30 до 18.30, в Воскресенье с 10.00 до 18.30 и в Понедельник с 10.30 до 17.30. Не смотря на то, что в рынок начинает работать в 8.00, большинство продавцов приходят лишь в 9-10.00. Наверное, все дело в том, что истинные французы предпочитают начать утро с чашечки кофе с круасаном. Пришли раньше – не расстраивайтесь, а тоже закажите себе чашечку кофе или капучино, и понаблюдайте за открытием.

На рынок Ле Пюс стоит идти утром, потому что после обеда тут так много людей, что метро в час пик покажется просторным. А вот еще один совет, который поможет вам найти на блошином рынке настоящее сокровище, и при этом не остаться с носом: внимательно следите за своими вещами, особенно за документами и бумажником. Кроме торговцев, на «работу» выходят и карманники, которые не прочь поживиться за чужой счет. Если в вашем гостиничном номере есть сейф, то оставьте там деньги, которые вы оставили на «потом», кредитные карточки, визу и паспорт.

А теперь немного о рынке: площадь рынка – целых семь гектаров, что подарило ему звание «самого большого рынка в мире». За неделю Ле Пюс посещают около 170000 посетителей, большая часть которых – туристы со всех уголков Земли, которые ищут здесь эксклюзивные вещи для своих коллекций.

Подробнее: Париж – блошиный рынок

Перевод с французского языка

Французский язык – один из самых красивых языков в мире. Он считается официальным языком Франции, одним из официальных языков Швейцарии, Люксембурга, Бельгии и Канады. Французским языком пользуется население многих государств Африки, Карибского бассейна (Гаити и т. д.), Французской Гвианы, в том числе и в качестве официального языка. Относится к индоевропейской семье языков (романская группа, галло-романская подгруппа). Один из 6 официальных и рабочих языков ООН. Французский язык является официальным языком большого числа международных организаций и одним из самых изучаемых в качестве иностранного. На французском языке говорят порядка 270  миллионов человек.

Перевод с французского языка очень востребован не только в нашей стране, но и во всём мире. Причина этого заключается в том, что Франция является одним из лидеров в производстве парфюмерии и техники. Всем широко известны автомобильные концерны: PSA Peugeot Citroen и Renault S.A., такие знаменитые модные дома, как The House of Chanel, Christian Dior и Kenzo, а также компании Guerlain, Vichy Cosmetics и L’Oreal - одни из крупнейших и известнейших производителей косметической продукции. Мировым лидером является концерн Groupe SEB, производящий бытовую технику и включающий в себя такие знаменитые бренды, как Moulinex, Rowenta и Tefal. Все эти многочисленные компании имеют свои представительства в разных странах, в том числе и в России, что ведет, в сою очередь, к распространению французского языка.
Наше бюро переводов имеет колоссальный опыт в осуществлении переводов как с французского языка на русский язык, так и с русского языка на французский язык. Мы осуществляем письменные переводы с французского языка на русский язык и переводы с русского языка на французский язык по следующим тематикам:
- технический перевод;
- юридический перевод;
- медицинский перевод;
- художественный перевод.

Подробнее: Перевод с французского языка

Как поступить во французский вуз: подводные камни

 
 

BusinessTimes поговорил со студентом Павлом, который недавно поступил в один из французских университетов. Молодой человек рассказал, как процесс поступления выглядит в теории и какие сложности возникают на практике.

«В прошлом году я закончил университет в Москве и решил, что хочу продолжить мою учебу в магистратуре где-нибудь в Европе.  Я давно учил французский язык, поэтому остановил свой выбор на Франции – к тому же, учеба там не очень дорогая, не то, что в Великобритании или США.  



Кирилл, 23 года Мои родители не смогли финансировать мою учебу в инженерном училище, куда меня приняли, поэтому у меня не было другого выбора, кроме как пойти в промышленно-технический колледж,...

Диплом о высшем образовании мне выдали в конце июня, но вкладыш с оценками ректорат задержал – все документы я получил на руки только в июле.  Вот тогда-то я и столкнулся с первой проблемой:  на сайте выбранного мной университета было написано, что иностранные дипломы действительны только с проставленным апостилем – такой специальный штамп, который удостоверяет подлинность документа.  Между тем, прием в университет длился с июня по конец августа  - т.е. в этот срок надо было прислать все документы: копию диплома с апостилем, вкладыш к нему, копию паспорта.

Подробнее: Как поступить во французский вуз: подводные камни
2019  Сайт переводчика французского языка. Бизнес-переговоры и мероприятия